|
Theory
de le ➔ du |
we use the partitive article to indicate an unknown quantity.
it could be the equivalent of “some”, however, the English language often omits the use of an article in such cases
examples
I would like gasoline ➔ Je voudrais de l’essence
He buys meat ➔ Il achète de la viande
We make butter ➔ Nous faisons du beurre
Jafar will have milk ➔ Jafar prendra du lait
To have some courage ➔ Avoir du courage
⚠️ exception 1 : negative sentences
du ➔ de |
Je voudrais de l’or ➔ Je ne voudrais pas d’or
Il achète de la viande ➔ Il n’achète pas de viande
Nous faisons du café ➔ Nous ne faisons pas de café
Jafar prendra du lait ➔ Jafar ne prendra pas de lait
Avoir du courage ➔ Ne pas avoir de courage
⚠️ exception 2 : with the verb « être »
used in the negative, the partitive article remains unchanged when preceded by the verb “être”
C’est de l’essence ➔ Ce n’est pas de l’essence
C’est du beurre ➔ Ce n’est pas du beurre
C’est de la viande ➔ Ce n’est pas de la viande
Exercises
Results
- #1. I buy gold (M)
#2. I don't buy gold (M)
#3. He'd like some honey (M)
#4. They will have salad (F)
#5. They won't have salad (F)
#6. To make bread (M), to make butter (M)
#7. It's not bread (M), it's not butter (M)
Results
-